ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФІКАТ
ДЛЯ ДОМАШНІХ ТВАРИН СОБАК, КОТІВ ТА ІН.,
ЩО ПЕРЕСУВАЮТЬСЯ ТЕРИТОРІЄЮ ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ
З НЕКОМЕРЦІЙНИМИ ЦІЛЯМИ
(Регулювання (ЕС) № 998/2003)
VETERINARY CERTIFICATE FOR DOMESTIC DOGS, CATS AND FERRETS
ENTERING THE EUROPEAN COMMUNITY FOR NON-COMMERCIAL MOVEMENTS
(Regulation (EC) No 998/2003)
КРАЇНА, з якої відправлена тварина / COUNTRY of dispatch of the enimal_______________________________

Порядковий номер Cертифіката / Serial number of the Certificate

I. ВЛАСНИК / ВІДПОВІДАЛЬНА ОСОБА, ЩО СУПРОВОДЖУЄ ТВАРИНУ
    OWNER / RESPONSIBLE PERSON ACCOMPANYNG THE ANIMAL
Ім'я / First name: Прізвище / Surname:
Адреса / Address:

Поштовий код / Postcode: Місто / City:
Країна / Country: Телефон / Telephone:

II. ОПИС ТВАРИНИ / DESCRIPTION OF THE ENIMAL
Вид / Species: Порода / Breed:
Стать / Sex: Шерсть (колір і тип) / Coat (color and type):
Дата народження / Date of birth:

ІІІ. Ідентифікація тварини / IDENTIFICATION OF THE ANIMAL
Номер мікрочіпу / Microchip number:
Місцезнагодження мікрочіпу / Location of microchip: Дата мікрочіпування / Date of microchipping:
Номер татуювання / Tatoo number: Дата татуювання / Date of tatooing:

IV ВАКЦИНАЦІЯ ПРОТИ СКАЗУ / VACCINATION AGAINST RABIES
Виробник і назва вакцини /
Manufacturer and name of vaccine:
Серійний номер /
Batch number: Дата вакцинації /
Vaccination date: Дійсна до /
Valid until:

V. СЕРОЛОГІЧНИЙ ТЕСТ КРОВІ НА АНТИТІЛА НЕЙТРАЛІЗУЮЧІ СКАЗ (коли потрібно)
     RABIES SEROLOGICAL TEST (when reqired)
Я бачив / ла офіційний звіт про результат серологічного дослідження проби крові тварини, яка була відібрана (дд/мм/рр)__________________, отриманий від ЕС-сертифікованої лабораторії, який свідчить, що концентрація титрованих антитіл нейтралізуючих сказ дорівнює або більше ніж 0,5 IU/ml.
I have seen an official record of the result of serological test for the animal, carried out on a sample taken on (dd/mm/yy) ______________, and tested in EU-approved laboratory, which states that the rabies neutralising antibody titre was equal to or greater than 0,5 IU/ml.

ДЕРЖАВНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ ЛІКАР АБО ВЕТЕРИНАРНИЙ ЛІКАР УПОВНОВАЖЕНИЙ ВІДПОВІДНИМИ КОМПЕТЕНТНИМИ ОРГАНАМИ (*) (в останньому випадку повноваження потрібно підтвердити відповідним сертифікатом)
OFFICIAL VETERINARIAN OR VETERINARIAN AUTHORISED BY THE COMPETENT AUTHORITY (*) (in the later case, the competent authority must endorse the certificate)
Ім'я / First name: Прізвище / Surname:
Адреса / Address:
ПІДПИС, ДАТА І ПЕЧАТЬ /
SIGNATURE, DATE & STAMP:
Поштовий код / Postcode:
Місто / City:
Країна / Country:
Телефон / Telephone:
(*) Викреслити непотрібне / Delete as applicable

ПІДТВЕРДЖЕННЯ КОМПЕТЕНТНИХ ОРГАНІВ (непотрібне у разі засвідчення державним ветеринарним лікарем)
ENDORSEMENT OF COMPETENT AUTHORITY (not necessary when the certificate is signed by an official veterinarian)
ДАТА І ПЕЧАТЬ
DATE & STAMP

VI. ОБРОБКА ПРОТИ КЛІЩІВ (коли потрібно) / TICK TREATMENT (when required)
Виробник і назва препарату / Manufacturer and name of product:
Дата (дд/мм/рр) і час обробки (00.00-23.59) / Date and time of treatment (dd.mm.yy + 24-hour clock):
Ім'я та прізвище ветеринара / Name of veterinarian:
Адреса / Address:
ПІДПИС, ДАТА І ПЕЧАТЬ
SIGNATURE, DATE & STAMP:
Поштовий код / Postcode:
Місто / City:
Країна / Country:
Телефон / Telephone:

VII. ОБРОБКА ПРОТИ ЕХІНОКОКІВ (коли потрібно) / EHINOCOCUS TREATMENT (when required)
Виробник і назва препарату / Manufacturer and name of product:
Дата (дд/мм/рр) і час обробки (00.00-23.59) / Date and time of treatment (dd.mm.yy + 24-hour clock):
Ім'я та прізвище ветеринара / Name of veterinarian:
Адреса / Address:
ПІДПИС, ДАТА І ПЕЧАТЬ
SIGNATURE, DATE & STAMP:
Поштовий код / Postcode:
Місто / City:
Країна / Country:
Телефон / Telephone:

ПРИМІТКИ ДЛЯ ЗАПОВНЕННЯ

1. Ідентифиікація тварини (татуювання, мікрочіп) має бути перевірена до початку заповнення Сертифікату.
2. Вакцина, що використана для щеплення проти сказу, має бути інактивованою та виробленою у відповідності до стандартів ОІЕ.
3. Cертифікат дійсний на проятзі 4 місяців після підпису державного ветеринарного лікаря або підтвердження компетентних органів, або до даты закінчення cтроку дії щеплення, указаного у частині IV, в залежності від того, что раніше.
4. Тварини з, або підготовлені у, третіх країнах, які не внесені до Cписку II Додатку до Регулюванння (ЕС) № 998/2003, не можуть бути ввезені до Ірландії, Швеції або Великої Британії, ні безпосередньо ні через другу країну, яка внесена до Cписку II Додатку якщо документы не приведені у відповідність до національних правил цих країн.

ПРАВИЛА ЗАСТОСУВАННЯ
(Регулювання (ЕС) № 998/2003)

(A) В'ЇЗД У КРАІНИ – ЧЛЕНИ ЕС, КРІМ ІРЛАНДІЇ, ШВЕЦІЇ ТА ВЕЛИКОЇ БРИТАНІЇ
(1) З третіх країн, які внесені до Cписку II Додатку до регулювання (ЕС) № 998/2003:
Частини I, II, III, і IV повинні бути заповнені (і VII для Фінляндії)
В разі наступного руху до Фінляндії, Частина VII і до Ірландії, Швеції або Великої Британії, Частини V, VI та VII повинні бути заповнені у відповідності до національніх правил, і можуть бути заповнені в країні, яка внесена у Список II Додатку до регулювання (ЕС) № 998/2003
(2) З третіх країн, які не внесені до Списку II Додатку до регулювання (ЕС) № 998/2003:
Частини I, II, III, IV і V повинні бути заповнені (і VII для Фінляндії). Зразки, які згадані у частині V, мають бути відібрані більш ніж за три місяці до в'їзду. Для наступного руху до Ірландії, Швеції або Великої Британії – Див. Примітку 4. В разі наступного руху до Фінляндії, Частина VII має бути заповнена (див. (A) (1) выще)
(B) В'ЇЗД ДО ІРЛАНДІЇ, ШВЕЦІЇ Ї ВЕЛИКОЇ БРИТАНІЇ
(1) З третіх країн, які внесені до списку II Додатку до регулювання (ЕС) № 998/2003:
Частини I, II, III, IV, V, VI і VII повинні бути заповнені (частини III, V, VI і VII у відповідності до національних правил)
(2) З третіх країн, які не внесені до списку II Додатку до регулювання (ЕС) № 998/2003:
Сертифікат не має сили – Див. Примітку 4 NOTES FOR GUIDANCE

1. Identification of the animal (tatoo of microchip) must have verified before any entries are made on the certificate.
2. The rabies vaccine used must be an inactivated vaccine produced in accordance with OIE standards.
3. The certificate is valid for 4 months after signature by the official veterinarian or endorsement by the competent authority, or until the date of expiry of the vaccination shown in Part IV, whichever is earlier.
4. Animals from, or prepared in, third countries not listed in Annex II to Regulation (EC) No 998/2003, may not enter Ireland, Sweden or the United Kingdom, either directly or via another country listed in Annex II unless brought into conformity with national rules.

CONDITION APPLYING
(Regulation (EC) No 998/2003)

(A) ENTRY IN A MEMBER STSTE OTHER THAN IRELAND, SWEDEN AND THE UNITED KINGDOM
(1) from third country listed in Annex II to regulation (EC) No 998/2003:
Parts I, II, III, and IV must be completed (and VII for Finland)
In case of subsequent movement to Finland, Part VII and to Ireland, Sweden or the United Kingdom, Parts V, VI and VII must be completed in compliance with national rules, and may be completed in a country listed in Annex II to regulation (EC) No 998/2003
(2) from a third country not listed in Annex II to regulation (EC) No 998/2003:
Parts I, II, III, IV and V must be completed (and VII for Finland). The samples referred to in Part V must have been taken more than three months before the entry. For subsequent movement to Ireland, Sweden or the United Kingdom – See Note 4. In case of a subsequent movement to Finland, Part VII must be completed (see (A) (1) above)
(B) ENTRY IN IRELAND, SWEDEN AND THE UNITED KINGDOM
(1) from third country listed in Annex II to regulation (EC) No 998/2003:
Parts I, II, III, IV, V, VI and VII must be completed (parts III, V, VI and VII complying with national rules)
(2) from third country not listed in Annex II to regulation (EC) No 998/2003:
The certificate is not valid – See note 4